Сентябрь 2014

Новые комплекты слов из книг, по которым мы учимся

kniga1Набрал еще 2 комплекта слов из книги, по которой мы учимся

kniga_6

kniga_7

בַחור_парень_
שְאֵלות_вопросы_
תְשובות_ответы_
הורים_родители_
מַכיר_знаком_
הִנֶה_вот_
צַריה_нужен, должен_
אומֶר_говорит_
יַכול_может_
פֶתֵק_записка_
מְנַהֵל_директор_
שְמי_имя_
בְעָיַה_проблема_
פְקידָה_служащая_
שום דַבַר_ничего_
יַשַר_прямо_
אַחַר כַך_потом_
כָאן_здесь_
בַרוך הַשֵב_Слава Богу_
שֹיחָה_беседа_

 

זוגות_пары_
קבוצות_группы_
שָר_поэт_
בְּיַחַד_вместе_
גֶשֵם_дождь_
שֹמֵחים_радостные, рады_
אַבודַה_работа_
בַרֵגֵל_пешком_
צַבַא_армия_
מִקצוע_профессия_
מַזְכּירָה_секретарша_
זַמַר_певец_
אֶפְשָר_можно_
עוד_еще_
יותֶר_более_
לָילַה_ночь_
קונֶה_покупает_
עולֶה_стоит_
יְרַקות_овощи_
פֵירות_фрукты_
שֶמֶן_растительное масло_
גבינַה_сыр_
בֵּיצִים_яйца_
סֶרֶת_фильм_
בֵּית מִרְקַחַת_аптека_
בגַדים_одежда_
אִם_если_
הַרים_горы_
מְתוקים_сладкие_
טיול_прогулка, путешествие_
חורֶש_месяц_

Песня עוזי חיטמן — רציתי שתדע

uzi_chitmanОля Казакова перевела еще одну песню Узи Хитмана  רציתי שתדע. Учим, читаем, поем :-)

Файл для Fast Ivrit —  Hochu_chtoby_ty_znal

 

 

אלוהים שלי, רציתי שתדע _Б-г мой! Хочу чтобы Ты знал
חלום שחלמתי בלילה במיטה _О сне, что приснился мне ночью в кровати.
ובחלום ראיתי מלאך _А в этом сне видел я ангела,
משמיים בא אלי ואמר לי כך _Что спустился с небес и сказал мне так:
באתי משמיים, עברתי נדודים _- Пришёл я с небес, много скитался,
לשאת ברכת שלום לכל הילדים _Чтобы принести благословение миром для всех детей,
לשאת ברכת שלום לכל הילדים _Чтобы принести благословение миром для всех детей…
וכשהתעוררתי נזכרתי בחלום _А когда я проснулся, то вспомнил о сне
ויצאתי לחפש מעט שלום _И вышел искать немного мира,
ולא היה מלאך ולא היה שלום _Но не было уже того ангела и не было мира.
הוא מזמן הלך ואני עם החלום _Он давно ушёл, а я остался со своим сном…
אלוהים שלי, רציתי שתדע _Б-г мой! Хочу чтобы Ты знал
חלום שחלמתי בלילה במיטה _О сне, что приснился мне ночью в кровати!
ובחלום ראיתי מלאך _А в этом сне видел я ангела,
ממצולות הים עלה ואמר לי כך _Что поднялся из бездны моря и сказал мне так:
באתי מן המים, ממצולות הים _- Пришёл я из воды, из бездны моря,
לשאת ברכת שלום לילדי כל העולם _Чтобы принести благословение миром для детей всего мира,
לשאת ברכת שלום לילדי כל העולם _Чтобы принести благословение миром для детей всего мира!
וכשהתעוררתי נזכרתי בחלום _А когда я проснулся, то вспомнил о сне
ויצאתי לחפש מעט שלום _И вышел искать немного мира,
ולא היה מלאך ולא היה שלום _Но не было уже того моряка и не было мира.
הוא את הבשורה לקח ואני עם החלום _Он забрал свою благую весть, а я остался со своим сном…
אלוהים שלי, רציתי שתדע _Б-г мой! Хочу чтобы Ты знал
שהחלום הזה נשאר לי כחידה _Что этот сон остался мне загадкой!
אלוהים שלי, רציתי שתדע _Б-г мой! Хочу чтобы Ты знал
על החלום שלי רציתי שתדע _О моём сне, хочу чтобы Ты знал!
אלוהים שלי, רק רציתי שתדע _Б-г мой! Только хотел я, чтобы Ты знал…

 

Новые слова из книги, по которой мы учимся

kniga1Еще 2 комплекта слов.

Первый — kniga_3

Второй — kniga_4

מְהַנְדֵס — инженер
דַף — лист
סוף — конец
מילַה — слово
מַפָ — карта
סיפור — рассказ
מִכְתָב — письмо
עִתון — газета
אֶיח — как
מֶלֵן — король

לְאנ — куда
עושֹה — делает
שֵם פְרַטי — имя
שֶם — фамилия
כְתובֵת — адрес
יִשוב — населенный пункт
מיקוּד — индекс
שֶלי — мой, моя, мое
אֶרֶץ — страна
אַדום — красный
נַעִים — приятно, приятный
מִסְעָדָה — ресторан
חֳנוּת — магазин
מְעַנְיֵן — интересно, интересный
או — или
נוסֵעַ — едет
מונית — такси
בָנות — девочки
כְלָל — правило
בְדֶרֶן כְלָל — обычно
דוּגְמָה — пример
הָכְתָבָה — диктант
פְרַחים — цветы
מָרָק — суп
שֵם תואַר — прилагательное
רַבים — множественное число (м.р.)
רַבות — множественное число (ж.р.)
שְכֵנים — соседи

Обновление программы Fast Ivrit — перемешивание и словарь слов

news-progsСегодня доделал две очень важные функции в программе, о которых пользователи просили еще в прошлом месяце — это перемешивание слов при открытии файла и отдельное добавление слов в «словарь».

Перемешивание простая штука — каждый раз открывая одни и те же слова последовательность их вывода будет разной — это позволяет лучше их учить :-)

Теперь про словарь — принцип получился такой — когда Вы просто учите слова то можете «выкидывать» их из тренажера (кнопкой «Это слово я знаю!»), открывать сколько угодно раз нужный файл и т.д. Но однажды Вы захотите повторить все слова, которые учили и тогда пригодится механизм словаря.

Перед тем, как удалять слово при его выучивании, добавьте его в «Словарь» и для повтора используйте кнопку в разделе «Одиночные слова» — «Словарь слов, которые я знаю» — эта кнопка будет открывать файл с выученными Вами словами. Кроме того, Вы получите статистику, сколько же слов Вы собственно знаете.

Для корректной работы «Словаря» скачайте в программу из «Главного меню» новые слова на рабочий стол — скачается файл словаря.

Хорошего иврита :-)

Первые комплекты слов из книг, по которым мы учимся

bookСлова из книжек, по которым мы учимся в ульпане.

Первый комплект ниже.

kniga_1

kniga_2

מי — кто
מַה — что
אור — свет
תַלמיד — ученик
בַא — идет, приходит
דוד — дядя
על — на
עַל-יַד — рядом, около
עיר — город
אָח — брат
אָחות — сестра
חַג — праздник
לוחַ — доска
עומֵד — стоит
שֶמֵש — солнце
שִעור — урок
חַם — горячий
יַמ — море
אַתֶם — вы (мн. ч муж.р.)
חֵם — они
חַיָל — солдат
אַתֶן — вы (мн.ч. жен.р.)

חֵן — они
חַלון — окно
גַן — сад
אוהֵב — любит
אַביב — весна
בֶטַח — конечно
כּי — потому что
כל — все
עִמ — с
יושבת — сидит
קורֶ — читает
קַר — холодный
תיק — сумка
מֵאַינ — откуда
רופֵא — доктор
מַתוס — самолет

Первая песня нашего ульпана

IgorПродюсер Игорь Роговой, изучая иврит с нами в ульпане в Мерхавии написал первую песню на иврите! Смотрим, слушаем и учимся у лучших!

Слова я с удовольствием добавляю в программу Fast Ivrit — скачать и почитать как всегда можно ниже.

Песня в формате mp3 — http://picosong.com/9fG6/

Текст в формате Word — СВЕТ В НОЧИ

אור בלילה-אהבה שלך Свет в ночи –любовь твоя
סוד גדול בך Секрет большой в тебе
ועיניים – כמו ים כחול И глаза, как море синее
דבש מתוק-זה קול Мед сладкий – это голос
בלב, בלב שימחה ואושר В сердце, в сердце радость и счастье
שמים רוקדים Небеса танцуют
עיניים מבריקות, כמו כוכבים Глаза блестят, как звезды
בלב, בלב שימחה ואושר В сердце, в сердце радость и счастье
שמים רוקדים Небеса танцуют
אני ואת אוהבים Я и ты любимы
על גדותו נישפכת ברכה Через край льется благословение
קוראים לזה אהבה Зовется это любовь
אני יודע שהמשען שלי Я знаю, что (она) опора моя
ביחד-את ואני Вместе ты и я

 

בשנה הבאה — Песня «В следующем году»

rosh_hashanahТак как скоро новый год в Израиле, нашли и перевели замечательную песню בשנה הבאה

Файл для Fast Ivrit тут — In_next_year

Текст с переводом прилагаю )

בשנה הבאה נשב על המרפסת — В следующем году сядем на балконе
ונספור ציפורים נודדות — И посчитаем перелетных птиц.
ילדים בחופשה ישחקו תופסת  — Дети будут играть в прятки
בין הבית לבין השדות — Между домом и садами
עוד תראה, עוד תראה  — Посмотри, посмотри,
כמה טוב יהיה  — Как будет хорошо
בשנה, בשנה הבאה — В следующем году
ענבים אדומים יבשילו עד הערב  — Красный виноград созреет до вечера
ויוגשו צוננים לשולחן — И прохладным будет подан на стол,
ורוחות רדומים ישאו אל אם הדרך  — И сонные ветра унесут
עיתונים ישנים וענן — Облака и старые газеты.
עוד תראה, עוד תראה — Посмотри, посмотри…
בשנה הבאה נפרוש כפות ידיים  — В следующем году раскрой ладони
מול האור הניגר הלבן  — Перед  белым льющимся светом.
אנפה לבנה תפרוש באור כנפיים — Белая цапля раскроет крылья
והשמש תזרח בתוכן — И солнце засияет между ними.
עוד תראה, עוד תראה — Посмотри, посмотри