Screenshot_2

Перевод песни בלדה לחובש

И наконец то здравствуйте!

Начался новый год. Формат программ изменен, поэтому начиная все сначала начнем опять с песен.

Оля Казакова сделала перевод — за что ей большая благодарность :-)

Итак, баллада о санитаре:

בלדה לחובש _Баллада о санитаре_
הם התקדמו לאט. הכל היה רגוע_Они медленно продвигались, всё было спокойно,_
מנגד הנהר וגומא מרשרש._Вдоль реки и шуршащего камыша._
פתאום רעם ברק, אחד צעק: פצוע _Вдруг ударила молния, кто-то крикнул: «Раненый!»_
אני כבר בא- ענה לו החובש _»Я уже иду!»- ответил санитар._
עלינו על מוקש!_צעק אז הפצוע _»Мы поднялись на мину!»,_крикнул раненый_
אני כאן, לצידך_ענה לו החובש_»Я здесь, рядом с тобой»,_ответил санитар. _
ברד של אש ניתך, ברד כבד קטוע_Град из огня лился, град тяжёлый, прерывистый_
מעבר לנהר, לגומא הרוחש_За рекой, у шепчущего камыша._
הַשאירו אותי כאן_ביקש אז הפצוע, _»Оставьте меня здесь»,_попросил тогда раненый._
עזוב שטויות_ענה לו החובש_»Брось глупости»,_ответил ему санитар._
תציל את עצמך_ביקש אז הפצוע_»Спасай себя!»,_попросил раненый._
אני נשאר איתך_ענה לו החובש_»Я остаюсь с тобой»,_ответил ему санитар. _
והם נותרו שניהם, והשדה פתוח_И они остались вдвоём, в открытом поле,_
והם נותרו שניהם, והם גלויים לאש_Они остались вдвоём, открытые огню._
אנחנו אבודים_מילמל אז הפצוע_»Мы пропали»,_пробормотал раненый._
אחוז בי טוב_ענה לו החובש_»Держись за меня крепче»,_ответил санитар. _
נפצעת גם אתה_מילמל אז הפצוע_»Ты тоже ранен»,_пробормотал раненый,_
עזוב, זה לא נורא_ענה לו החובש_»Оставь, это не страшно»,_ответил ему санитар. _
האש כבדה, כבדה! קשה, קשה לנוע_Тяжёлый, тяжёлый огонь! Трудно, трудно передвигаться._
רק לא להתייאש, רק לא להתייאש_Только не отчаиваться, только не отчаиваться!_
אזכור אותך תמיד_נשבע אז הפצוע_»Я буду тебя помнить всегда!»,_поклялся раненый._
רק לא ליפול_מילמל אז החובש_.»Только не падать!»,_пробормотал санитар._
שלך עד יום מותך_נשבע אז הפצוע_»Твой до самой твоей смерти!»,_поклялся раненый._
היום הוא יום מותי_ענה לו החובש_»Сегодня_день моей смерти.»,_ответил ему санитар. _
פתאום ענן אבק, פתאום עלתה הרוח_Вдруг облако пыли, вдруг поднялся ветер,_
וצל על הקרקע, והוא קרב, רועש_И тень на земле, и она приближается, грохоча._
ניצלנו! הם באים!_ייבב אז הפצוע_»Мы спасены, они идут!»,_рыдал раненый,_
אך לא שמע מילה מן החובש_Но ни слова не услышал от санитара._
אחי, אחי שלי!_ייבב אז הפצוע_»Брат, брат мой!»,_рыдал раненый,_
מעבר לנהר הגומא מרשרש_За рекой шуршал камыш._
אחי, אחי שלי __
אחי_»Брат!»_