Важное в Fast Ivrit

Новости, нововведения и перспективы Fast Ivrit

10600649_665968110145672_5755747637428523701_nЗдравствуйте.

Пару месяцев не занимался наполнением и развитием системы, потому что пытался организовать свой бизнес в Хайфе. Сейчас я устроился на работу и могу опять заниматься ивритом и системой в свободное от работы время.

Некоторые итоги: Я написал две программы для Windows — первая доступна на сайте, но у нее есть несколько минусов, которыми я займусь в ближайшее время. Вторая программа мнемоническая — в ней используется образ как способ «развешивания» слов в памяти — о ней будет отдельная статья и она конечно же тоже будет бесплатной.

Кроме того, самой важной является разработка программы для мобильных телефонов, которая тоже является мнемонической и после внесения некоторых правок в базы данных слов станет бесплатной — что позволит Вам учить язык в дороге — телефон всегда с Вами!

Хорошего иврита!

 

«Repetitio est mater studiorum» — «Повторение — мать учения.»

«Repetitio est mater studiorum» — «Повторение — мать учения.»
Древние римляне

В 1885 году немецкий ученый Герман Эббингауз (Герман Эббингаус), пионер в области экспериментального изучения памяти, опубликовал известную монографию «Uber das Gedschtnis». («О памяти»)

hermann_ebbinghaus

 

Кривая забывания:

krivaya-zabyvaniya-ebbingauza-1

 

Совсем по-другому выглядит кривая c повторениями.

krivaya-zabyvaniya-ebbingauza-2

Современные психологи рекомендуют повторять материал 4 раза:

1-й раз сразу по окончании чтения;
2-ой раз спустя 20 минут после первого повторения;
3-й раз — спустя 8 часов после второго;
4-й раз — через 24 часа после третьего.

Этот, собственно, простой метод интервального повторения позволяет запомнить намного больше нужного материала.
Кроме этого Эббингауз измерял время которое ему требовалось для того чтобы снова 2 раза подряд безошибочно воспроизвести слоги. Ученый хотел знать, во сколько раз повторение быстрее первичного изучения. Оказалось чтобы выучить в первый раз список слогов ему требовалось 1156 сек, а для того чтобы поновить знания только 467 сек. На 1156-467=689 секунд меньше.

Он установил, что осмысленное запоминания в 9 раз быстрее зазубривания.
Меньше всего забываются логические последовательности, потом стихи, потом проза. Поэтому лучше запоминать нужный материал в стихах, придумывать рифмы, еще лучше анализировать его, находить связь между составляющими его частями. Спрашивать себя, что здесь общего и что раздельного.
Эббингаузу также принадлежит открытие «эффекта края» — явления, показывающего, что лучше всего запоминается материал, находящийся вначале и в конце.

Используйте кривую Эббингауза для того чтобы  запоминать нужную информацию.

Fastivrit новости

Давно не писал, так как произошло довольно много событий после моего переезда в Хайфу, поэтому все по порядку.

Я разработал мнемоническую программу для изучения иврита на основе программы Fast Ivrit и она будет распространяться только среди тех, кто оплатит курс, тренинг либо саму программу. Сейчас формируются все эти вещи, поэтому скоро все появится в доступе. Основой программы является «образное» и эмоциональное запоминание. При этом я гарантирую результат и разгон вашей памяти до приятных Вам скоростей (минимум 20 слов в день… максимум до 50… пока что)

В декабре будет презентация всей системы и программ в Афуле, о месте и дате сообщу отдельно. С января начнет работу первая группа по моей методике. Всех кому интересно приглашаю — будем интересно и весело учить иврит!

Второе хорошее событие — мы с Игорем Роговым запустили портал rishon24.co.il — Первый рейтинговый портал Израиля — присоединяйтесь, пользуйтесь… приглашаем к соавторству всех, кому есть что показать и рассказать Израилю и миру.

DSCF1072Третье хорошее событие — нам очень нравится Хайфа и ее стиль жизни — близость моря, городской темп и климат, детские садик и школа :-)

Всем хорошего вечера — скоро опубликую новую программу по ивриту в новом формате образного изучения с 3000 слов!

Новые слова и новости

mnemonikaЯ закончил разработку и оформление в полную систему способа быстрого изучения слов на иврите. Основу системы составит новая мнемоническая программа, которая позволит слова не только учить, но и проверять и повторять их многократно комплектами (так как мыслим мы не одиночными словами, а предложениями, в которых 4 и более слова). Вчера была начата разработка специального приложения для Android телефонов и планшетов, которое позволит используя мнемоническую подсказку быстрее и точнее учить слова. В ближайшее время будут опубликованы обе версии программы — для Windows 7 (8) и версия для Android.

Ну а пока чтобы не терять время я продолжаю набирать слова для Fast Ivrit из книги, по которой мы учимся. Новый комплект слов ниже.

Файл для Fast Ivrit — kniga_8

בְאֶמְצַע_в середине_
חַי_живой_
מֵת_мертвый_
מְחַכֶּה_ждет_
צַד_сторона_
כּיבוּן_направление_
מוּל_напротив_
לְמַטָה_вниз, внизу_
זוכֵר_помнит_
חוף-יַם_морской пляж_
נֵמַל_аэропорт_
אַוירָה_атмосфера_
מַגיעַ_приходит, прибывает_
מודיעין_справочное бюро_
יורֶד_спускается_
כּוכַב_звезда_
שוּרָה_ряд, линия_
רַמְזור_светофор_
כּיכָּר_площадь_
צומֶת_перекресток_
שוכֶחַ_забывает_
מִצטעֵר_сожалеет_
חוּץ-לַאַרֶץ_заграница_
דֶרֶך_дорога_
מוצֵא_находит_
כּביש_шоссе_

Обновление программы Fast Ivrit — перемешивание и словарь слов

news-progsСегодня доделал две очень важные функции в программе, о которых пользователи просили еще в прошлом месяце — это перемешивание слов при открытии файла и отдельное добавление слов в «словарь».

Перемешивание простая штука — каждый раз открывая одни и те же слова последовательность их вывода будет разной — это позволяет лучше их учить :-)

Теперь про словарь — принцип получился такой — когда Вы просто учите слова то можете «выкидывать» их из тренажера (кнопкой «Это слово я знаю!»), открывать сколько угодно раз нужный файл и т.д. Но однажды Вы захотите повторить все слова, которые учили и тогда пригодится механизм словаря.

Перед тем, как удалять слово при его выучивании, добавьте его в «Словарь» и для повтора используйте кнопку в разделе «Одиночные слова» — «Словарь слов, которые я знаю» — эта кнопка будет открывать файл с выученными Вами словами. Кроме того, Вы получите статистику, сколько же слов Вы собственно знаете.

Для корректной работы «Словаря» скачайте в программу из «Главного меню» новые слова на рабочий стол — скачается файл словаря.

Хорошего иврита :-)

Существительные от Игоря Рогового

sushestvitelnoeЯ тут на минутку залез в Википедию и понял, что про существительное уже не помню абсолютно ничего по классике, однако Игорь Роговой помнит, что нам надо их выучить много и еще чуть чуть и поэтому дал мне баальшой комплект этих самых существительных, за что ему огромное спасибо.

Я их разбил на 4 файла, чтобы легче было учить. Файлы можно скачать ниже. Слова из наборов как всегда прилагаю.

sushestvitelnye_1

sushestvitelnye_2

sushestvitelnye_3_muz_instrumenty

sushestvitelnye_4_sport

файл 1

כֹּל_(коль) все_
מַשֶהוּ_(машеhу) что-то_
מִסעָדָה_(мисада) ресторан_
תֶשֶר_(тэшер) чаевые_
מְסִיבָּה_(месиба) вечеринка_
מִי_(ми) кто_
מִישֶהוּ_(мишеhу) кто-то_
פִּיקנִיק_(пикник) пикник_
מֶלצָר_(мельцар) официант_
קִינוּחַ_(кинуах) десерт_
לטעום_(нитаам) вкус_
לגמוע_глоток_
קַש_(каш) соломинка_
פַּעֲמוֹן_(паамон) колокол_
קוֹבֶץ_(ковец) папка_
כַּדוּר שֶלֶג_(кадур шелег) снежок_
דַייָג_(даяг) рыбалка_
צַעֲצוּעַ_(цаацуа) игрушка_
דוּבִּי_(дуби) плюшевый медведь _
בּוּבָּה_(буба) кукла_
מְשוֹרֵר_(мешорэр) поэт_
שִירָה_(шира) поэзия_
זַמָר_(замар) певец_
שִיר_(шир) поэма, песня_
רוֹמָן_(роман) роман_
סיפור בלשי_детектив_
מַחֲזֶה_(махазэ) пьеса_
תֵיאַטרוֹן_(тэатрон) театр_
סֶרֶט_(сэрэт) кино_
קוֹלנוֹעַ_(кольноа) кинотеатр_

файл 2

מְחַבֵּר_(мехабер) автор_
אֵימָה סֶרֶט_(сэрэт эйма) фильм ужасов_
סֶרֶט מְצוּיָר_(сэрэт мецуяр) мультфильм_
תוֹכנִית_(тохнит) телепрограмма_
תַפקִיד_(тафкид) роль_
קוֹמֶדיָה_(комедйа) комедія_
צלִיל_(цлиль) звук_
לַחַש_(лахаш) шепот_
רַעַש_(рааш) шум_
מַקהֵלָה_(макhела) хор_
שרִיקָה_(шрика) свисток_
צְעָקָה_(цеака) крик_
מוּזִיקָה_(музика) музика_
וַלס_(вальс) вальс_

файл 3

שליטה מרחוק_пульт управления_
טרוֹמבּוֹן_(тромбон) тромбон_
כִּינוֹר_(кинор) скрипка_
חָלִיל_(халиль) флейта_
פּסַנתֵר_(псантэр) пианино_
דִיסקוֹ_(диско) дискотека_
חֲצוֹצרָה_(хацоцра) труба_
אָקוֹרדיוֹן_(акордйон) аккордеон_
גִיטָרָה_(гитара) гитара_
סַקסוֹפוֹן_(саксофон) саксофон_

файл 4

התעמלות אירובית_аэробика_
כַּדוּר_(кадур) мяч_
רכיבת אופניים_велоспорт_
שׂחִייָה_(схия) плавание_
רחבת החלקה_каток_
מַחלִיקַיִים_(махликаим) роликовые коньки_
כַּדוּר בָּסִיס_(кадур басис) бейсбол_
גלִישָה_(глиша) серфинг_
רִיצָה_(рица) бег_
גַלגִילִית_(гальгилит) конек_
מַחלִיקַיִים_(махликаим) роликовые коньки_
אַתלֶט_(атлет) атлет_
שִיווּי מִשקָל_(шивуй мишкаль) баланс, сохранение масс_

Исправления в программе

ИсправленияВышла версия программы 1.0.0.51

Исправил все глюки и баги, которые нашли пользователи по состоянию на 21.07.2014.

Обновляйтесь и пользуйтесь на здоровье.

Если еще что нашли пишите через форму обратной связи.

С уважением,

Казаков Михаил

200 слов

harbeСделал 200 слов с переводом и произношением. Файл 200 слов. Ниже список всех слов. Завтра напишу скриптик и разобью их на файлы по 5 слов и по 10. Тренироваться через пункт «Одиночные слова»

 

 

 

 

רִאשוֹן (ришон) — первый
לְבַלוֹת (левалот) — потратить
שִלשוֹם (шильшом) — позавчера
טוֹב (тов) — хороший
מַעֲבּוֹרֶת (мааборэт) — паром
רָצִיף (рациф) — платформа
נָמֵל (намель) — порт
דֶרֶך (дэрэх) — маршрут
אִיצטַדיוֹן (ицтадйон) — стадион
טֶנדֶר (тэндэр) — фургон
מִיליַארד (милярд) — миллиард
ללחוץ יד — пожимать руку
מִיָד (мияд) — немедленно
נָשׂוּי (насуй) — женатый
טִיסָה (тиса) — полет
גנֵיבָה (гнэва) — кража
כּבוּדָה (квуда) — свалка
רַכֶּבֶת תַחתִית — метрополитен
חַשמַלִית (трамвай) — трамвай
מוֹנִית (монит) — такси
מִיליוֹן (милйон) — миллион
לִמצוֹא (лимцо) — найти
מָחֳרָתַיִים (махарата — послезавтра
מְאוֹרָס (меораc) — помолвленный
הוֹלֵך רֶגֶל (hолех рэгель) — пешеход
סִילוֹן (силон) — реактивный самолет
כּבִיש מָהִיר (квиш маhир) — скоростная дорога
כרטיס הלוך וחזור — билет туда и обратно
כרטיס כיוון אחד — билет в один конец
אֲזִיקִים (азиким) — наручники
אֶלֶף (элеф) — тысяча
לְהִסתַכֵּל (леhистакель) — смотреть
מָחָר (махар) — завтра
גָרוּש (гаруш) — разведенный
תַחֲנַת אוֹטוֹבּוּס — автобусная остановка
נַהָג (наhаг) — водитель
רִמזוּר (римзур) — светофор
רִשיוֹן נְהִיגָה — водительские права
עֲצוֹר (ацор) — знак стоп
נוֹסֵעַ (носэа) — пассажир
מֵאָה (меа) — сто
לְדַבֵּר (ледабер) — говорить
בַּזמַן (базман) — вовремя
רַווָק (равак) — холостой
מסילת רכבת — железная дорога
צוֹמֶת (цомет) — перекресток
שבִיל (швиль) — путь
רֶכֶב (рэхев) — транспортное средство
תֵיבַת דוֹאַר (тэват доар) — почтовый ящик
אוֹטוֹבּוּס (отобус) — автобус
תִשעִים (тишъим) — девяносто
לקוות — надеяться
אֶתמוֹל (этмоль) — вчера
קָטָן (катан) — маленький
אוֹנִייָה (ония) — корабль
אניה מִפרָשׂ — парус
צוֹלֶלֶת (цолелет) — подводная лодка
גרָר (грар) — эвакуатор
עֲגָלָה (агала) — телега
מִדרָכָה (мидраха) — тротуар
שמוֹנִים (шмоним) — восемьдесят
לְהַקשִיב (леhакшив) — слушать
בנוסף — сверх того
רָזֶה (разэ) — худой
נְמַל תְעוּפָה (немаль теуфа) — аэропорт
מָטוֹס (матос) — самолет
מוֹשָב (мошав) — место
כַּרטִיס (картис) — билет
רחוב (рехов) — улица
קרוואן — трейлер
שִבעִים (шивъим) — семьдесят
לְחַפֵּשׂ (лехапес) — искать
רַק (рак) — только
מַגעִיל (магъил — уродливый
נוֹחוּת (нохут) — удобство
שולחן איפור — туалетный столик
אוֹפַנוֹעַ (офаноа) — мотоцикл
אוֹפַנַיִים (офанаим) — велосипед
רַכֶּבֶת (ракевет) — поезд
תַחֲנַת רַכֶּבֶת (таханат рак) — вокзал
שִישִים (шишим) — шестьдесят
לִהיוֹת (лиhйот) — быть
עַל (аль) — про
חָתִיך (хатих) — симпатичный
מְנוֹרָה (менора) — лампа
מַנעוּל (манъуль) — замок
שוֹאֵב אָבָק (шоэв авак) — пылесос
רָהִיטִים (раhитим) — мебель
מַעֲלִית (маалит) — лифт
קוּמקוּם (кумкум) — чайник
חֲמִישִים (хамишим) — пятьдесят
לַעֲשׂוֹת סקִי (лаасот ски) — кататься на лыжах
בִּפנִים (бифним) — внутри
שָמֵן (шамен) — жирный
רְאִי (реи) — зеркало
כָּרִית (карит) — подушка
מַגֶבֶת (магевет) — полотенце
כּנִיסָה (книса) — вход
רִצפָּה (рицпа) — пол
וִילוֹן (вилон) — занавеска
אַרבָּעִים (арбаим) — сорок
לִשׂחוֹת (лисхот) — плыть
בַּחוּץ (бахуц) — снаружи
גָדוֹל (гадоль) — большой
כתובת — адрес
פּרוֹזדוֹר (проздор) — коридор
מִכסֶה (михсэ) — крышка
כִּיוֹר (киор) — раковина
אַמבַּטיָה (амбатйа) — ванная
מִקלַחַת (миклахат) — душ
שלוֹשִים (шлошим) — тридцать
לְשַׂחֵק (лесахек) — играть
מִ (ми) — от
יָפֶה (яфе) — красивый
מַרתֵף (мартэф) — подвал
מִרפֶּסֶת (мирпесэт) — балкон
צִילוּם (цилум) — фотография
כּבִיסָה (квиса) — стирка
עבודות הבית — работа по дому
בְּעָיָה (беайа) — проблема
עֶשׂרִים (эсрим) — двадцать
לְנַצֵחַ (ленацеах) — бить
וּבכֵן (увхен) — поэтому
נוֹחַ (ноах) — комфортабельный
מִטבָּח (митбах) — кухня
מוּסָך (мусах) — гараж
בַּיִת (баит) — дом
חֲדַר אוֹכֶל (хадар охель) — столовая
שֵירוּתִים (шэрутим) — туалет
סָלוֹן (салон) — гостиная
שלוֹש-עֶשׂרֵה (шлош-эсрэ) — тринадцать
לְהִתפַּלֵל (леhитпалель) — молиться
לָמָה (лама?) — почему
הִיגייֶנִי (hигйени) — гигиенический
בּוּל (буль) — марка
אֲגַרטָל (агарталь) — ваза
אַנטֶנָה (антэна) — антенна
חַלוֹן (халон) — окно
מדף ספרים — книжная полка
חֲדַר (хадар) — комната
שתֵים-עֶשׂרֵה (штэм-эсрэ) — двенадцать
לְהִילָחֵם בּ — вести войну с …
איך (эйх) — как
חָזָק (хазак) — сильный
שָטִיחַ (шатиах) — ковер
גָלִיל (галиль) — рулон
פַּרשָנוּת (паршанут) — комментарий
זֶבֶל (зэвель) — мусор
וִידֶאוֹ (видэо) — видео
טֶלֶווִיזיָה (тэлевизйа) — телевизор
אַחַת עֶשׂרֵה (ахат эсрэ) — одиннадцать
לִשתוֹל (лиштоль) — сажать
מַה (ма) — что
מְחַייֵב (мехаев) — обязательный
דִירָה (дира) — квартира
כֶּבֶל (кевель) — кабель
נֵר (нэр) — свеча
מַצִית (мацит) — зажигалка
רִיהוּט (риhут) — предмет мебели
סַפסָל (сафсаль) — скамья
עֶשֶׂר (эсэр) — десять
לְשַקֵר (лешакер) — лгать
לְפִי (лефи) — в соответствии
בָּרִיא (бари) — здоровый
כּוּרסָה (курса) — кресло
מדיח — посудомоечная машина
מִיטָה (мита) — кровать
מְכוֹנַת כּבִיסָה  — стиральная машина
מְקָרֵר (мекарэр) — холодильник
סַפָּה (сапа) — диван
תֵשַע (тэша) — девять
ללחוץ יד — пожимать руку
לַמרוֹת (ламрот) — несмотря на
חוֹלֶה (холе) — больной
קַוויָאר (кавяр) — икра (рыбья)
דֶלֶת (дэлет) — дверь
טֶלֶפוֹן (тэлефон) — телефон
רַדיוֹ (радйо) — радио
כִּסֵא (кисэ) — стул
תַנוּר (танур) — плита
שמוֹנֶה (шмонэ) — восемь
לִשׂנוֹא (лисно) — ненавидеть
נֶגֶד (нэгед) — против
חָמוּץ (хамуц) — кислый
תַרנְגוֹל הוֹדוּ — индейка
רוֹטֶב (ротэв) — соус
אִטרִיָה (итрия) — лапша
תַפרִיט (тафрит) — меню
כָּבֵד (кавед) — печенка
גבִינָה (гвина) — сыр
שֶבַע (шева) — семь
לְהַעֲרִיץ (леhаариц) — обожать
עִם (им) — с
מָלוּחַ (малуах) — соленый
לִימוֹן (лимон) — лимон
מַנגוֹ (манго) — манго
אָבוֹקָדוֹ (авокадо) — авокадо
אֲפַרסְמוֹן (афарсемон) — хурма
קָקָאוֹ (какао) — какао
מים מינרליים — минералка

Первые глаголы

Набрал с огласовками первые глаголы для изучения. Можно скачать по ссылке ниже или через программу на рабочий стол.

Первые глаголы

Глаголы иврита

 

Глаголы со всеми формами из файла:

מחַכֵּה מחַכַּה מחַכֹּם מחַכּות לחַכּות ח.כ.ה ждать
מֹתפַשֶט מֹתפַשֶטֶת מֹתפַשטֹמ מֹתפַשטוט להתפַשֶט פ.ש.ט раздеваться
מַתאים מַתאימה מַתאימים מַתאימות להַתאים ת.א.מ подходит (одежда)
שוכֵב שוכֵבֵת שוכבים שוכבות לשכַּב ש.כּ.ב лежать
נושֶׁמ נושֶׁמֶת נושׁמימ נושׁמות לִנשומ נ.ש.מ дышать
מַסכּים מַסכּימַה מַסכּימים מַסכּימות להַסכּיר ש.כ.ר соглашаться
מֵפַחֵד מֵפַחֵדֵת מֵפַחדים מֵפַחדות לֵפַחֵד פ.ח.ד бояться
מַשכּיר מַשכּירַה מַשכּירימ מַשכּירות להַשׂכּיר ש.כ.ר сдавать (в оренду)
שׂוכֵר שׂוכֵרֵת שׂוכרימ שׂוכרות לשׂכור ש.כ.ר снимать

Как печатать с огласовками в иврите

Таблица огласовокСегодня смог отгадать сей загадочный ребус и научился печатать с огласовками, т.к. для набора глаголов и прилагательных явно надо это уметь. Итак — разгадка: все огласовки расположены в верхней строке стандартной клавиатуры (там где цифры и знаки пунктуации). Но они основательно там замаскированы. Для активации огласовок нужно включить CapsLock и в дополнение к этому еще и удерживать Shift. Естественно, сама клавиатура при этом должна быть включена в ивритском регистре.

Огласовки находятся в следующем порядке (слева направо по верхнему ряду):

Клавиша «~ ё» — огласовка шва ְ

Клавиша «1!» — огласовка хатаф-сеголь ֱ

Клавиша «2@» — огласовка хатаф-патах ֲ

Клавиша «3#» — огласовка хатаф-камац ֳ

Клавиша «4$» — огласовка хирик ִ

Клавиша «5%» — огласовка цере ֵ

Клавиша «6^» — огласовка сеголь ֶ

Клавиша «7&» — огласовка патах ַ

Клавиша «8*» — огласовка камац ָ

Клавиша «9(» — огласовка «левая точка над буквой СИН» ׂ

Клавиша «0)» — огласовка «правая точка над буквой ШИН» ׁ

Клавиша «-_» — огласовка холам ֹ

Клавиша «=+» — знак дагеш ּ

Клавиша «|» — огласовка куббуц